인도민족음악 아카이브 연구센터 자료

    • CD2
    • 아널드 베이크 1930년대 음향 기록물 2집 : 자장가
    • 네덜란드 민족 음악가 아널드 아드리안 베이크가 1930년대부터 인도에서 녹음한 기록물은 민족지적인 기록물 중 가장 오래된 것 중의 하나다. 아널드 베이크와 아내 코리는 벵골지역에서 오래 머물렀지만 벵골뿐만 아니라 인도 전역을 여행하면서 인도 사람들의 노래를 비롯해 다양한 형태의 무형문화유산을 녹음했다. 베이크의 기록물은 노동요, 의식요, 의례 연행 등 다양한 일상생활의 소리를 아우르며 여성의 노래와 문화적 표현도 다수 포함하고 있다. 1925년에 시작된 베이크의 인도 여행은 1955년까지 계속되었다. 그동안 베이크는 인도뿐만 아니라 네팔과 스리랑카까지 여행하였으며, 그의 기록물은 현재 영국, 독일, 미국 등지에 보관되어 있다. 베이크는 1925년부터 1929년까지는 실린더에 기록했고 1938 년부터 1939년까지는 ‘테피폰’이라는 기계에 기록했다. 이번 사업을 통해 디지털화된 기록물은 1938년부터 1939년까지 테피폰으로 기록된 내용이다. 테피폰 기록물은 1982년에 스풀에 옮겨져 민족음악연구센터에 보관되었다. 1938년부터 1939 년까지 2년 동안 베이크는 파키스탄 신드 주에서 구자라트 해안을 따라 케랄라 주까지 여행하면서 마하라슈트라 주, 카르나타카 주, 케랄라 주 등의 지역에서 녹음 했고, 몰디브와 스리랑카에서 작업한 기록물도 있
  • india_rcd02
다. 따라서 이 앨범에 소개된 노래는 주로 인도 서남해안 지역의 소리다. 역사적 가치가 크지만 쉽게 접근할 수 없었던 소리를 선택하여 소개한다. 참고: 제목은 아널드 베이크가 작성한 그대로 두었지만, 설명 부분에서 지명과 고유명사는 현재 명칭대로 수정했다. 예를 들어, ‘Canarese’는 현재 명칭을 반영해 ‘Kannada’로 수정했다. 철자 도 현재 용법에 따라 수정했다.
일상생활 노래 - 사람들의 일상생활이야말로 무형문화유산의 핵심이다. 이 앨범은 의례, 노동요, 의식요, 기쁨과 슬픔을 표현하는 일반 노래 등을 담고 있다. 노래뿐만 아니라 함성이나 소음을 담고 있는 트랙도 있어서 베이크가 녹음한 소리의 종류가 광범위했다는 것을 알 수 있다.
SOUND LIST
1 뱀 부리는 사람의 선율
녹음일자: 1938년 2월 16일 녹음장소: 타밀나두 주, 마두라이
01'36" PLAY
2 칸나다어 노래
연행자: 마두말라티 도페스와르카, 스네하 도페스와르카 (Madhumalati Dhopeswarkar and Sneha Dhopeshwarkar) 녹음일자: 1938년 10월 11일 녹음장소: 카르나타카 주, 벨가움 사용언어: 칸나다어
02'55" PLAY
3 임신 노래
연행자: 와다가온의 여성들(women from Wadagaon) 녹음일자: 1938년 10월 11일
02'40" PLAY
4 환영 노래(라그후반사 수타, Raghuvansa Sutha)
연행자: 비살락시(Vishalakshi) 녹음일자: 1938년 2월 18일 녹음장소: 타미나두 주, 마두라이 사용언어: 타밀어
01'40" PLAY
5 칸나다어 결혼 노래
녹음일자: 1938년 10월 11일 녹음장소: 카르나타카 주, 벨가움 사용언어: 칸나다어
01'36" PLAY
6 결혼 노래
연행자: 칸바지 여성들 (Women of Kanbargi) 녹음일자: 1938년 10월 11일 사용언어: 칸나다어
01'09" PLAY
7 풀리얀(Puliyan) 보트 경주 노래
연행자: 풀리야 소년들(Puliya boys) 녹음일자: 1938년 3월 22일 녹음장소: 케랄라 주, 코타얌 사용언어: 말라얄람어
02'45" PLAY
8 빌루 파뚜(villu pattu): 샤스타(Shasta) 탄생
녹음일자: 1938년 3월 5일 녹음장소: 타밀나두 주, 코지코드 사용언어: 타밀어
04'42" PLAY
9 옐람마(Yellamma) 신에 대한 기도
연행자: 두 명의 파리아 여성들(Two Pariah women) 녹음일자: 1938년 10월 17일 녹음장소: 카르나타카 주, 비자푸르 사용언어: 칸나다어
02'53" PLAY
10 무함마드 막노동꾼의 함성
연행자: 다섯 명의 모하메단 노동자들(5 Mouhammedan Coolies) 녹음일자: 1938년 3월 19일 녹음장소: 케랄라 주, 알레피
07'49" PLAY
11 지붕을 치는 노래
녹음일자: 1938년 3월 2일 녹음장소: 구자라트 주, 망그롤 사용언어: 구자라트어
01'29" PLAY
12 모내기 노래
녹음일자: 1938년 5월 3일 녹음장소: 카르나타카 주, 술리아 사용언어: 툴루어
01'40" PLAY
13 오 벨로(O Bele)
녹음일자: 1938년 5월 6일 녹음장소: 망갈로르 사용언어: 툴루어
03'54" PLAY
14 풀리얀 모내기 노래
연행자: 풀라얀 여성들(Group of Pulayan women) 녹음일자: 1938년 3월 22일 녹음장소: 케랄라 주, 코타얌 사용언어: 말라얄람어
02'24" PLAY
15 곡식 가는 노래
연행자: 두 소녀(Two girls) 녹음일자: 1938년 10월 11일 녹음장소: 카르나타카 주, 벨가움 사용언어: 칸나다어
01'53" PLAY
16 빔비살레(Bimbisale): 수확 노래
연행자: 인도 소녀들(A group of girls) 녹음일자: 1938년 5월 3일 녹음장소: 카르나타카 주, 술리아 사용언어: 칸나다어
01'16" PLAY
17 코티 첸나야 팟다나(Koti Chennaya Paddana)
연행자: 두 명의 남성(Two men) 녹음일자: 1938년 5월 6일 녹음장소: 카르나타카 주, 망갈로르 사용언어: 툴루어
02'31" PLAY
18 세탁하는 여성의 노래
연행자: J. S. 카비 랄라지(J. S. Kavi Lalaji) 녹음일자: 1939년 1월 28일 녹음장소: 구자르트 주, 라티 사용언어: 힌디어
02'31" PLAY
close