콜롬비아, 그루지아, 케냐, 예멘, 토고, 베트남, 파푸아뉴기니, 아프리카, 바누아투, 헝가리, 도미니카 공화국, 우즈베키스탄, 타자키스탄에서 이루워진 다양한 무형문화유산 보호활동입니다.
파푸아뉴기니 : 옛 기록물이 오늘날 가지는 가치
1990년대 말, 비엔나의 오스트리아과학원은 파푸아뉴기니학연구소와 협력해 음성자료 보관소 (Phonogrammarchiv)의 파푸아뉴기니 음성기록 콜렉션을 널리 이용할 수 있도록 했다. 2000년, 과학원은 음악, 이야기, 그 밖의 언어자료 등이 망라된 다섯 장의 CD와 223쪽에 달하는 영어 번역본을 포함하여 원래의 기록을 보여주는 CD 한 장을 만들었다. 여기에는 수집가와 콜렉션의 중요성에 대한 정보들이 포함 되었다.
오스트리아의 인류학자인 루돌프 페흐 (Rudolf Pöch)는 1904년부터 1906년까지 뉴기니의 세 지역에서 자료를 기록했다. 또한 1907년 빌헬름 슈미트가 기록한 유럽의 파푸아뉴기니 10대들에 대한 자료도 있고, 1908~9년 이 나라에서 최초로 현장 기록을 한 선교사 조세프 빈투이스 (Josef Winthuis)가 뉴기니에서 만든 것도 있다. CD 세트는 파푸아뉴기니 여러 기관과 문화센터에 배포 되어 지역 신문과 라디오 방송국을 통해 대중의 인식을 드높였다. 이때까지 어느 누구도 이런 역사적인 기록물이 존재했는지 알지 못했고, 이러한 자료에 대한 관심과 사용도 제한적이었다. 그러나 최근 들어 언어학자들과 음악학자들은 기록물을 현재의 실연 상황과 비교하면서 적극 활용하고 있다. 특히 중요한 점은 톡 피신 (Tok Pisin) 혹은 뉴기니 피진 (Pidgin)어로 된 기록으로서, 톱 피진(Top Pisin)은 현재 이 나라에서 가장 널리 알려진 구어(口語)이다.
기록 중 일부는 더 이상 행해지지 않는 의식 노래를 기록하고 있다. 이 노래는 선교사들이 금지했거나 인근 집단의 의식으로 대체되어 전승이 중단된 것이다. 이러한 전통은 오늘날 파편화된 형태로만 기억되고 있다. 이 초창기 현지조사 기간에 촬영한 사진이 뒷받침하는 이 기록물은 당시의 공연 상황을 보여 줌으로써 일부 전통이 적절하게 유지되고 있다는 점을 입증하는 증거자료가 되고 있다.
노래를 부른 이의 이름이 기록되어 있기 때문에 많은 공동체 구성원들은 오늘날에도 조상들의 목소리를 들을 수 있다. 마지막으로 지역 공연단은 기록물을 마을의 연장자들이 자신의 젊은 시절 공연을 기억해 내 이를 젊은 세대에게 전수하는데 사용하고 있다. 이러한 기록 사례와 같은 계기가 없으면 무형유산의 부활은 거의 불가능하다.
지구 반대편에 보관된 과거의 기록은 오늘날 파푸아뉴기니에 큰 영향을 미치고 있다. 이 기록으로 소실될 수도 있었을 전통을 되살렸고 조상의 전통을 재확인할 수 있었다. 이 기록은 오래 전에 사멸했을지 모른다. 그러나 이들의 목소리는 여러 측면에서 후손들에게 끊임없이 영감을 불어넣는다.
< Don Niles (Institute of Papua New Guinea Studies)와 Dietrich Schüller (Austrian Academy of Sciences) 원고 제공 >
- Reference
- Tondokumente aus dem Phonogrammarchiv der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Gesamtausgabe der historischen Bestände 1899-1950. Series 3: Papua New Guinea (1904 -1909). Dietrich Schüller (ed.), commentary by Don Niles (www.oeaw.ac.at/verlag).